قامت إيطاليا بتعديل نشيدها الوطني بهدوء عن طريق إزالة كلمة واحدة، اعتبارًا من 1 يناير 2026. التغيير، الذي أكدته وزارة الثقافة الإيطالية، يتضمن حذف كلمة "il" من البيت الثالث، وتغيير السطر من "Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Stringiamci, il popolo chiama!" إلى "Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Stringiamci, popolo chiama!"
ذكرت الوزارة أن التعديل تم لإدخال تحسينات على الدقة النحوية وعكس تفسير أكثر شمولاً للنشيد. ووفقًا لبيان صدر، "إن إزالة 'il' يوضح أن الشعب، كمجموعة، هو الذي ينادي، وليس كيانًا واحدًا يحتمل أن يكون غامضًا."
النشيد، "Il Canto degli Italiani" (أغنية الإيطاليين)، والمعروف أيضًا باسم "Fratelli d'Italia" (إخوة إيطاليا)، كتبه جوفريدو ماملي في عام 1847، مع موسيقى لميشيل نوفارو. وأصبح النشيد الوطني الرسمي في عام 1946. لعب النشيد دورًا مهمًا في حركة الوحدة الإيطالية ولا يزال رمزًا للهوية الوطنية.
قدم اللغويون وجهات نظر مختلفة حول التغيير. أشارت البروفيسورة إيزابيلا روسي، المتخصصة في اللغويات الإيطالية في جامعة روما، إلى أنه "في حين أن هذا التعديل يبدو طفيفًا، إلا أنه يعكس اتجاهًا أوسع في تطور اللغة، حيث يتم إعطاء الأولوية بشكل متزايد للوضوح والشمولية. يمكن تفسير الصياغة الأصلية، على الرغم من أنها مقبولة نحويًا، على أنها تشير إلى فصيل أو زعيم معين يصدر الدعوة، وهي ليست الرسالة المقصودة."
أثار التعديل جدلاً بين المواطنين والشخصيات السياسية. يرى البعض أنه تصحيح ضروري، بينما يعتبره البعض الآخر عبثًا غير ضروري برمز وطني عزيز. يجادل النقاد بأن التغيير يقلل من القيمة التاريخية والفنية للنشيد.
أطلقت وزارة الثقافة حملة توعية عامة لتثقيف المواطنين حول التغيير وأسبابه. سيتم تحديث جميع التسجيلات الرسمية والإصدارات المطبوعة من النشيد لتعكس التعديل. ولا يزال يتعين رؤية التأثير طويل المدى لهذا التغيير الدقيق ولكن المهم على الهوية الوطنية الإيطالية.
Discussion
Join the conversation
Be the first to comment