Глава оператора глобальных портов DP World Султан Ахмед бин Сулайем ушел в отставку "немедленно" в пятницу после нарастающего давления из-за его связей с осужденным сексуальным преступником Джеффри Эпштейном, сообщает BBC Business. Одновременно принц Эндрю столкнулся с новыми обвинениями в передаче документа Министерства финансов деловому контакту, как сообщает BBC Business. В других новостях, капитан пакистанской команды по крикету заявил, что Индия должна решить, пожимать ли руки перед предстоящим матчем T20 World Cup, сообщает Sky News.
Уход Сулайема из DP World последовал за публикацией файлов, которые, как представляется, показывают, что он обменялся сотнями электронных писем с Эпштейном в течение десятилетия, сообщает BBC Business. BBC обратилась к Сулайему за комментарием, но он не был предоставлен. Эсса Казим был назначен председателем, а Юврадж Нараян - исполнительным директором после отставки Сулайема.
Принц Эндрю обвиняется в передаче брифинга Министерства финансов об исландских банковских проблемах Джонатану Роуленду, деловому контакту, как выяснилось из электронных писем, опубликованных в The Telegraph, сообщает BBC Business. Брифинг был запрошен принцем Эндрю в 2010 году. Это последнее обвинение усиливает внимание к использованию бывшим принцем своей публичной роли.
В других новостях, женщина, которую перевезли на частный остров и ранчо Джеффри Эпштейна, описала свой опыт, заявив, что ее вербовщики "смеялись", когда она подверглась сексуальному насилию, сообщает Sky News. Рассказ женщины подчеркивает психологические манипуляции, используемые сетью трафика Эпштейна.
Предстоящий матч по крикету между Пакистаном и Индией в Коломбо, Шри-Ланка, станет первым случаем встречи команд после спорного столкновения на турнире Asia Cup в сентябре прошлого года, сообщает Sky News. Капитан Пакистана Салман Али Ага заявил, что он оставит решение о рукопожатии индийским игрокам, учитывая продолжающуюся политическую и военную напряженность между двумя странами.
В новостях, не связанных с этим, Терминал 5 аэропорта Хитроу не переполнен, по словам начальника аэропорта Томаса Волдби, который заявил, что проблема в том, что люди идут в "неправильном месте", сообщает BBC Business. Волдби отметил, что британцы, как правило, ходят слева, а европейцы справа, что вызывает заторы.
Discussion
AI Experts & Community
Be the first to comment